17 September 2009, 20:00 | Obere Rathaushalle
Veranstalter:
Eröffnungsempfang
Medienberichte:
17 September 2009, 20:08:00 | Radioweser.tv - 92,5 UKW
Performance: JunkFoodRadio - HipHop
Sprachen der Welt im Rap
Rapmusik in den Sprachen der Welt. Wie klingt eigentlich polnischer,
jiddischer oder türkischer Rap? Zur Muttersprache des Raps (dem Englischen)
haben sich im Laufe der Zeit immer mehr Sprachen gesellt. Zu den
„etablierten“ Rap-Sprachen wie Französisch, Deutsch und Spanisch, stellen wir
auch Künstler vor, die auf Afrikaans, Dänisch, Patois, Niederländisch und
Italienisch rappen
Anmeldung: Nähere Information über Junkfood
oder Radio Weser TV
18 September 2009, 15:00–18:00 | VHS im Bamberger, Raum 103 Saal
Veranstalter: Bremer Volkshochschule | Patrick Scanlon
Internationales Sprachencafé
Etwa 6.000 Bremer lernen über 30 Sprachen an der Bremer Volkshochschule. Mehr als 1.500 Migranten besuchen in jedem Semester unsere Deutschkurse. Viele, die bei uns Sprachen lernen, haben wenig Gelegenheit mit Muttersprachlern zu sprechen. Deshalb wollen wir im internationalen Sprachcafé beide Gruppen zusammenbringen. Bei Musik und in ungezwungener Atmosphäre bietet sich an diesem Nachmittag die Möglichkeit, Menschen aus vielen Ländern und unterschiedlichen Kulturen kennen zu lernen. Vielleicht finden auch Sie hier einen Tandem-Partner, mit dem Sie sich regelmäßig verabreden und Ihre beiden Sprachen üben können.
Gebühr: Teilnahme kostenfrei, Verzehr wird individuell berechnet
Anmeldung: Bremer Volkshochschule, Faulenstraße 69, Tel. 361-12345 / 361-18401, sprachen@vhs-bremen.de
18.09.09 – 07.10.2009 | Veranstaltungssaal "Roter Salon", Kulturzentrum Speicher XI, Am Speicher XI 1, 28218 Bremen
Ausstellung: Gesellschaft zur Förderung der polnischen Kultur FORUM e.V.
Sprache Polnisch
Vernissage am Fr. 18.09.2009 um 19:00 Uhr
Es werden etwa 30 Bilder von 12 Künstlern aus Bremen und umzu
vorgestellt. Davon werden 10 Bilder von Frau Anna Solecka mit Texten von
Bruno Schulz (5 auf Polnisch und 5 auf Deutsch) erläutert.
Es wird ein Ausstellungs-Katalog herausgegeben
Proben: Jeweils Samstags, 15:16 - 16:00 | Tanzschule Renz, Bornstraße 63/64
Veranstalter: Tanzschule Renz
Das Tanzprojekt Swadesh
Hier sind Bewegung, Rhythmus und
Wörter aus verschiedener Sprachen zu einer wunderbaren Choreografie vereinigt.
Wir werden sehen, wie sich Bewegungen in Chamorro, Swahili oder Estnisch begleiten
und gegen seitig inspirieren. Erleben Sie es am eigenen Körper.
Die Erarbeitung der Choreografie
ist offen für alle.
Auch bei der Vorführung am 04.10.2009
in der Tanzschule Renz ist das
Publikum Teil der Performance.
Medienberichte:
19 September 2009, 10:30–15:30 | VHS - Neuenstrasse, Lehrküche
Veranstalter: Bremer Volkshochschule | Maria de la Paz López Bravo
Spanische Küche
Die spanische Küche hat nicht nur Tapas zu bieten, sondern eine Vielzahl anderer Köstlichkeiten. Beim Kochen traditioneller Gerichte, 'tortilla de patatas' und 'salmorejo' (aus Andalusien), gibt es die Möglichkeit, mehr über Andalusien und die spanische Kultur kennen zu lernen. Die Veranstaltung findet vorwiegend auf Spanisch statt, ist aber auch für TeilnehmerInnen mit geringen Spanischvorkenntnissen geeignet. Wichtige Vokabeln und Redewendungen werden erklärt und übersetzt. In der Veranstaltungsgebühr sind die Kosten für Lebensmittel und Getränke enthalten. (48-070-M, Einzelveranstaltung Kleingruppe).
Gebühr: € 32 (€ 22)
Anmeldung: Bremer Volkshochschule, Faulenstraße 69, Tel. 361-12345 / 361-18401, mailto:sprachen@vhs-bremen.de
21 September 2009, 15:00–18:00 | Universität Bremen, GW 2
Workshop: Landesinstitut für Schule (LIS) und Institut français
Wie kann man Mehrsprachigkeit im Unterricht nutzen und voranbringen?
Anmeldung bis zum 15. September beim Institut français : myriem.omari@institut-francais.fr, 0421 339-44-18
Diese Veranstaltung wendet sich an alle interessierten Lehrkräfte von der Grundschule bis zur Universität.
Interkomprehension als Praxis lässt sich wie folgt zusammenfassen: „Ich verstehe die Sprache der anderen, ohne sie sprechen zu können. Wenn ich mich mit anderen austausche, spreche ich deshalb in meiner Sprache und sie in der ihrigen".
Für eine solche Praxis zwischen miteinander verwandten Sprachen gibt es zahlreiche Belege in der Geschichte der Völker. Die Archive über den kommerziellen und privaten Austausch zwischen Mittelmeerländern legen beispielsweise häufig Zeugnis hierfür ab.
Heute werden didaktische Methoden angeboten, bei denen die Lernenden in kurzer Zeit eine Lese- und anschließend teilweise auch eine Hörverständniskompetenz in mehreren europäischen Sprachen erwerben können. Zunächst geht es darum, diese Fähigkeiten in den mit seiner Muttersprache oder mit einer erlernten Sprache verwandten Sprachen zu entwickeln. Bald kann man aber dazu übergehen, sich anderen Sprachfamilien zu widmen.
Seit den 1990er Jahren werden in Europa zahlreiche Ansätze entwickelt, die sich immer mehr mit dem Einsatz neuer Medien (Webplatforms, Wikis) verbinden lassen. Im Klassenraum kann aber auch mit einfachen Mitteln vieles erreicht werden, vor allen Dingen in Bezug auf die Überwindung der Sprachhemmungen bei Lernenden und sogar auf die Entwicklung ihres Sprachbewusstseins.
15:30–18:00 |
Didaktik der Interkomprehension mit
, ,
Workshops für Lehrer: wie funktioniert das Leseverständnis in einer noch nie gelernten Sprache?
- Texte in verschiedenen Sprachen der europäischen Sprachfamilien werden in kleinen Gruppen bearbeitet und die dabei angewandten Strategien beleuchtet und besprochen.
- Es werden keine spezifischen Sprachkenntnisse von den Teilnehmern erwartet. Arbeitssprachen: in zwei Workshops Deutsch, bei Frau Capucho Französisch.
|
18:00–19:00 |
Pause mit Snacks und Getränken |
19:00–21:00 |
Wie lässt sich Mehrsprachigkeitsdidaktik in der Schule gestalten? Welche Rolle kann Interkomprehension dabei spielen?
Podiumsgespräch mit Walter Henschen, Leiter des Referats 21 (Gestaltung der allgemein bildenden Schulen) bei der Senatorin für Bildung und Wissenschaft in Bremen und Beate Vogel, Referentin für Curriculumsentwicklung im LIS (Landesinstitut für Schulen)
Die Workshopsteilnehmer werden außerdem ihre Eindrücke austauschen. Filomena Capucho, Marcus Bär und Paul Großerohde werden die Fragen des Publikums beantworten.
|
22 September 2009 | Übersee-Museum Bremen
Performance: Chor der Universitätsmusik Bremen | Susanne Gläß
Chorkonzert
Der Chor der Universität Bremen (Leitung: Universitätsmusikdirektorin Dr. Susanne Gläß) war
im September 2008 als Gast des Chores der University of Namibia 17 Tage in Namibia und hat sich dort
ein Repertoire an afrikanischen Liedern erarbeitet.
Einen Schwerpunkt des Chorkonzertes bilden die Lieder in den verschiedenen namibischen und südafrikanischen
Sprachen.
Das Konzert findet am 22. 09. im Rahmen des Afrikatages statt. Besuchen Sie für Details zu Zeit & Ort bitte unsere Webseite.
Auftritt der Chöre der Universitäten Bremen und Namibia
Gebühr: €8 pro Person, Schüler & Studenten €4
22 September 2009, 9:00–17:00 | Staats- und Universitätsbibliothek – Handschriftenlesesaal (4.Stock)
Workshop: Institut für Allgemeine und Angewandte Sprachwissenschaft | Christel Stolz
Schriften der Welt
Der Workshop ist eine Begleitveranstaltung zur Ausstellung
„Welt der Schriften – Schriften der Welt“
Im Workshop werden die Grundtypen der Schriftsysteme der Welt vorgestellt und ihre Aufbauprinzipien erläutert. In den Übungsteilen werden wir einfache Wörter in den jeweiligen Schriften zu schreiben versuchen. Zum krönenden Abschluss werden alle Teilnehmenden ihren Namen in den fremden Schriftsystemen schreiben können.
Wir werden uns - theoretisch und praktisch – mit der chinesischen und arabischen Schrift, mit der indischen Devanagari-Schrift und mit Runen als Repräsentanten für die verschiedenen Schriftsysteme befassen. Hierbei steht nicht die Kalligraphie („Schönschrift“) im Vordergrund, sondern das Verstehen von Aufbau und Funktionsweisen fremder Schriftsysteme.
Es sind keine speziellen Schreibwerkzeuge nötig, da wir keine Kalligraphie betreiben werden. Die Teilnehmenden sollten bitte einfach dasjenige (Hand)-Schreibinstrument mitbringen, das ihnen am meisten liegt.
Gebühr: Unkostenbeitrag 5 €
Anmeldung: Anmeldung erbeten unter: breussov@uni-bremen.de
25 September 2009, 15:00–18:00 | VHS Delmenhorst, Am Turbinenhaus 11 (Nordwolle), Raum 3
Workshop: VHS Delmenhorst
Internationales Sprachcafé
Fast 3000 Sprachbegeisterte lernen an der Volkshochschule Delmenhorst
über 15 Sprachen. Mehr als 600 Migrantinnen und Migranten besuchen in
jedem Semester unsere Deutschkurse. Viele, die bei uns Sprachen lernen,
haben wenig Gelegenheit mit Muttersprachlern zu sprechen. Deshalb wollen
wir im internationalen Sprachcafé beide Gruppen zusammenbringen. Bei
Musik und in ungezwungener Atmosphäre – bei "Kaffee und Kuchen" – bietet
sich an diesem Nachmittag die Möglichkeit, Menschen aus anderen Ländern
und unterschiedlichen Kulturen kennen zu lernen. Vielleicht finden Sie
hier ja auch einen Tandem-Partner, mit dem Sie sich regelmäßig
verabreden und Ihre beiden Sprachen üben können.
4 UStd, entgeltfrei
25 September 2009, 18:00–21:00 | VHS im Bamberger, Raum 208
Workshop: Bremer Volkshochschule | Marina Jofe
Lettland – Kultur, Geschichte und Sprache
Lettland, eins der neuesten Mitglieder der EU, und ein Land das - insbesondere durch Bremens Partnerstadt Riga - traditionell enge Beziehungen zu Deutschland unterhält, ist für viele bislang weitgehend unbekannt. In diesem Abendseminar haben Sie die Möglichkeit, mehr über Geschichte und Kultur dieses aufstrebenden baltischen Staates zu erfahren und vielleicht auch einige erste Worte des Lettischen kennen zu lernen. (45-751-M, Tagesseminar)
Gebühr: € 14 (€ 10)
Anmeldung: Bremer Volkshochschule, Faulenstraße 69, Tel. 361-12345 / 361-18401, sprachen@vhs-bremen.de
25 September 2009, 18:30 | Kulturzentrum Schlachthof, Kesselhalle
Performance: Ballettschule "Tanz im Theater" | Carolin Böse-Krings
body.language.danced
Körpersprache ist eine ganz besondere Sprache: sie wird selten gelehrt oder
gelernt, aber von allen Menschen gesprochen; sie setzt sich über die Grenzen
von Kulturen hin weg und ist trotzdem nicht unabhängig von ihnen; sie beeinflusst unser Bild
von anderen Menschen nachhaltig und wird dennoch selten bewusst wahr genommen oder im Laufe
unseres Lebens planvoll entwickelt.
body.language.danced, das Tanztheaterstück von Carolin Böse-
Krings, Diplompädagogin für künstlerischen Tanz und Choreografin, zeigt mit den Mitteln
des Tanzes die schier unerschöpflichen Möglichkeiten, wie Körper sprechen können.
80 Menschen aus Bremen im Alter von 5 bis 80 Jahren tanzen normal und verrückt, verhalten und
entfesselt, nach denklich und schrill. Sie zeigen aber auch, dass Körper „Fremdsprachen“ sprechen
können, die die Körper der Zuschauer vielleicht noch nie benutzt haben …
Gebühr: Erwachsene €11, Kinder & Erm. €8
Anmeldung: Eintrittskarten sind ab September an der Kasse des Schlachthofs erhältlich.
Medienberichte:
26 September 2009, 11:00 | Haus der Wissenschaft, Olbers-Saal
Aus der Reihe: Wissen um 11
Vortrag: Steven R. Fischer (Auckland, Neuseeland)
Die Schrift der Osterinsel - Zur Entzifferung des Rongorongo
Gebühr: Eintritt frei!
26 September 2009, 14:30 | Haus der Bürgerschaft
Veranstalter: runder tisch sprachen
Gründung des Sprachenrats Bremen
Der Sprachenrat Bremen soll:
- der Stärkung von Mehrsprachigkeit dienen;
- den freien Austausch von Wissen und Meinungen über Fragen des Fremdsprachenlernens in Bremen und der Region fördern;
- der systematischen Bereitstellung von Ressourcen und Beratung zum Sprachenlernen für allgemeine und besondere Anwendungen dienen.
Programm
- Musikalische Begrüßung
- Grußwort des Präsidenten der Bürgerschaft, Christian Weber
- Grußwort der Bürgermeisterin Karoline Linnert
- Grußwort des Rektors der Universität Bremen, Wilfried Müller
- Grußwort der Vertreterin des „runder tisch
sprachen“, Bärbel Kühn
- Grußwort des Präsidenten des europäischen
Sprachenrats (Conseil européen pour les
langues / European Language Council),
Wolfgang Mackiewicz
- Grußwort des Kommissars für Mehrsprachigkeit der
EU, Leonard Orban (elektronische Übertragung)
- Bärbel Kühn, Wolfram Sailer, Zwischenworte:
Vom Runden Tisch zum Sprachenrat
- Albert Raasch, Gründer und Ehrenvorsitzender
des Sprachenrates Saar:
Auch Sprachen muss man zur Sprache bringen:
Sprachpolitik, Sprachenpolitik, Sprachenrat
- Unterschriften
- Sektempfang
Besuchen Sie für mehr Information auch die Website des
runder tisch sprachen bremen
Medienberichte:
26 September 2009, 16:00–17:30 | Denkarena des Universum® Bremen
Workshop: Katja Francesca Cantone (Universität Bremen)
Gelebte Mehrsprachigkeit in Bremen
In diesem Workshop wird zunächst kurz in das Thema wie wird man mehrsprachig? eingeführt (Impulsreferat). Danach gibt es eine Diskussionsrunde mit mehrsprachigen Bremern. Anhand individueller Erwerbsgeschichten und Erfahrungen wird der Frage nachgegangen, wie man zweisprachig wird und wie man es ein Leben lang bleiben kann. Umrahmt wird das Programm von mehrsprachigen musikalischen und darstellerischen Beiträge Bremer SchülerInnen.
Alle Interessierten sind herzlich eingeladen!
Kontakt: Prof. Dr. Katja Francesca Cantone, Universität Bremen, cantone@uni-bremen.de
26 September 2009, 18:30 | Tanzschule Renz, Bornstraße 63/64 fällt aus
Veranstalter: Tanzschule Renz
Der Ball der Sprachen
Ein Treffpunkt aller Festivalteilnehmer
und Bremer Interessierten
zur Halbzeit des Festivals.
Hier tankt jeder wieder Energie
für weitere Festivaltage und neue
Bekanntschaften können gepflegt
werden. Es gibt ein leckeres Büfett
mit Bremer Spezialitäten und das
Tanzparkett ist freigegeben zu internationaler
Tanzmusik.
Wenn die Feierlaune anhält, steht
einem langen gemütlichen Abend
nichts im Wege.
Gebühr: € 21,50 pro Person (inklusive Büfett)
Anmeldung: Anmeldung über die Website der Tanzschule Renz
oder per Email info@tanzschule-renz.de
26 September 2009, 10:00–14:00 | Die Glocke (Foyer und Vorplatz)
Performance:
Sprachvarieté | Ein Buntes Programm mit Kleinkünstlern und Sprachpolitikern
Kulturelles Programm:
- ABOINUDI – Die Fadenspieler
- Swadesh-Dance (Tanzschule Renz)
- MOUSEION der Sprache
- Projekt: Bremisch-Lexikon (Daniel Tilgner)
- Bretonische Lieder
- Eine Schule – viele Sprachen / eine Stadt – viele Sprachen (Maria Kejo,
Schule am Pulverberg)
- Feuerduo Patapoi (Luzyfuego Feuerkunstgruppe) (auf dem Vorplatz)
Gesprächsrunde mit:
- Simon Faber (EBLUL Deutschland)
- Neasa ni Chinneide (Partnership for Diversity)
Was ist eigentlich Sprachenrecht? Warum macht man Sprachenpolitik? Wer ist
dafür verantwortlich, wer zieht Nutzen aus ihr und wer bezahlt dafür?
Moderation: Andree Pfitzner (Radio Bremen)
Gebühr: Eintritt frei
26 September 2009, 10:00–15:00 | VHS im Bamberger, Raum 106
Veranstalter: Bremer Volkshochschule | Danuta Charecka-Riechel
Danzig – Bremens Partnerstadt in Polen
Geschichte und Gegenwart der Hansestadt, in der der Zusammenbruch des Kommunismus seinen Anfang nahm. Darin Günter Grass, Lech Walesa, "Solidarnosc", Kunst- und Architekturschätze, Bernstein. (47-205-M, Tagesseminar Kleingruppe)
Gebühr: € 20 (€ 14)
Anmeldung: Bremer Volkshochschule, Faulenstraße 69, Tel. 361-12345 / 361-18401, sprachen@vhs-bremen.de
26./27. September 2009, 10:00–15:15 | VHS im Bamberger, Raum 208
Veranstalter: Bremer Volkshochschule | Claudia Strauss
El camino de Santiago – Spanisch für den Jakobsweg
In diesem Wochenendseminar erfahren Sie Wissenswertes über die Route von Roncesvalles nach Santiago de Compostela mit ihren Sehenswürdigkeiten am Wegesrand, Transportmöglichkeiten und Unterkünften, klimatischen und gastronomischen Besonderheiten. Gleichzeitig erwerben Sie die sprachlichen Grundlagen, um sich auf Ihrer Reise verständigen zu können. Anhand von Themen wie Wanderung, Unterkunft, Verpflegung etc. lernen Sie den Basiswortschatz für Pilger und einige Grundlagen der spanischen Grammatik. Für TeilnehmerInnen mit sehr geringen Vorkenntnissen. (48-073-M, Wochenendseminar Kleingruppe)
Lehrwerk: "Caminos de Santiago, Spanisch für den Jakobsweg", Klett Verlag, ab Lektion 3
Gebühr: € 40 (€ 27)
27 September 2009, 9:30–16:30 | VHS im Bamberger, Raum 307
Workshop: Bremer Volkshochschule | Inga Jantunen
Finnland: Tampere – Ein nahes Reiseziel in Finnland
Seit einiger Zeit gibt es eine günstige Reiseverbindung direkt ab Bremen nach Tampere/ Finnland. In diesem Tagesseminar lernen Sie die vielen Gesichter und Besonderheiten der Arbeiter- und Universitätsstadt Tampere kennen und erfahren viele praktische Tipps und besuchenswerte Ziele für eine künftige Städtereise. Dabei lernen Sie einige nützliche finnische Redewendungen. (42-905-M, Einzelveranstaltung)
Gebühr: € 27 (€ 18)
Anmeldung: Bremer Volkshochschule, Faulenstraße 69, Tel. 361-12345 / 361-18401, sprachen@vhs-bremen.de
Montag, 28.09.2009 (10:30-12:00), Dienstag, 29.09.2009 (14:00-15:30) | Denkarena des Universum® Bremen
Workshop: Katja Francesca Cantone (Universität Bremen)
Mehrsprachig werden – mehrsprachig sein – mehrsprachig bleiben.
Dieser Workshop zum Thema Mehrsprachigkeit in Bremen richtet sich an interessierte Schulklassen (NUR MIT ANMELDUNG!) und behandelt folgende Themen:
- Wie wird man mehrsprachig?
- Was bedeutet es, mehrsprachig zu sein?
- Wie kann man Mehrsprachige fördern?
Ein Impulsreferat führt in das Thema ein, danach gibt es eine Diskussionsrunde mit mehrsprachigen Bremern. Außerdem wird ein Projekt vorgestellt, das mehrsprachige Bremer SchülerInnen durch kostenlosen Förderunterricht unterstützt. Umrahmt wird das Programm durch mehrsprachige musikalische und darstellerische Beiträge Bremer SchülerInnen.
Kontakt: Prof. Dr. Katja Francesca Cantone, Universität Bremen, cantone@uni-bremen.de
29 September 2009, 10:00–16:00 | World Trade Center Bremen, Birkenstraße 15
Veranstalter: The Virtual Linguistics Campus
The Virtual Linguistics Campus
Der Virtual Linguistics Campus (VLC) der Philipps-Universität Marburg ist die
weltweit größte Online-Lernplattform für Linguistik. Er bietet momentan über 40
vollständig zertifizierte Kurse aus allen Gebieten der Linguistik an und unterstützt
weit über 2400 Studierende aus aller Welt beim Lernen.
Die Kurse werden an fast 20 Universitäten in Deutschland und weltweit
unterrichtet. Sie können grundsätzlich auf die Bedürfnisse an verschiedenen
Universitäten angepasst werden. Der VLC bietet fast 300 Module an, die individuell zu Kursen
zusammengestellt werden können. Bei den Modulen – den sogenannten Virtual Sessions – handelt
es sich um multimedial unterfütterte Lerneinheiten, die einer Unterrichtseinheit
im Seminarraum gleichkommen und in etwa 90 Minuten durchgearbeitet werden können. Sie
werden auch einzeln von Lehrenden zur Unterstützung ihrer Lehre und von Studierenden zur
Vorbereitung auf wichtige Prüfungen genutzt.
Ein Sonderfall sind die sogenannten Fieldwork Classes, die eine
absolute Neuerung im Bereich des E-Learnings bieten. Bei der linguistischen Feldarbeit ist
es das Ziel, eine den Wissenschaftlern unbekannte Sprache zu untersuchen und ihre
besonderen Merkmale im Hinblick auf Lautsystem, Grammatik etc. herauszuarbeiten. Beim VLC
werden virtuelle Muttersprachler zur Verfügung gestellt, mit denen die Benutzer
interagieren können. Zur Zeit werden folgende Sprachen zur wissenschaftlichen Untersuchung
angeboten: Arabisch, Bulgarisch, Mandarin Chinesisch, Georgisch, Deutsch, Hindi, Japanisch,
Koreanisch, Polnisch, Rumänisch, Ungarisch und Walisisch.
Beim "Festival der Sprachen" präsentiert der Virtual Linguistics
Campus (VLC) seine multimedialen Lernangebote im Bereich der Sprachwissenschaften. Dazu
gehören zum Beispiel die oben erwähnten "Fieldwork Classes" in denen man mit einem virtuellen
Muttersprachler eine exotische Sprache kennen lernen kann, der "Language Index" mit Hörbeispielen von
mehr als 200 Sprechern und Sprachen aus aller Welt, sowie der Vokabeltrainer für
Jüngere. Wir laden alle Interessierten herzlich zum Zuschauen und Mitmachen ein: Zum
Beispiel beim Sprachenglücksrad, dem Schriftenmemory, einem Vokabeltrainerwettrennen
und vielen weiteren Aktivitäten für Erwachsene und Kinder.
Für weitere Information besuchen Sie bitte die Website des
VLC
oder wenden sich per E-Mail
an das Team Virtual Linguistics Campus.
30 September 2009 fällt aus
Veranstalter:
Exkursion ins Saterland
08:45 |
Abfahrt in Bremen vom ZOB am Breitenweg |
10:00 |
Ankunft in Ramsloh am Rathausplatz, Zustieg der Betreuer aus dem Saterland |
10:15 |
Besichtigung (mit Führung) der Johanniterkapelle in Bokelesch |
11:45 |
Fahrt durch das Saterland |
12:15 |
Mittagspause in Ramsloh (Restaurant, Pizzeria, Imbiss vorhanden) |
13:30 |
Fahrt ins Seelter Kultuurhuus in Scharrel |
14:00 |
Einführung in die Saterfriesische Sprache (Frau Johanna Evers)
Frau Grosser liest aus "Die litje Prins"
Das Seelter Tjuchnis (Kaffee und Kuchen 3,00 Euro)
|
16:15 |
Fahrt mit dem Foonkieker ins Westermoor (pro Pers: 3,50 Euro) |
17:30 |
Ende der Exkursion, Rückfahrt nach Bremen |
Gebühr:
Der Preis für die Fahrt ins Saterland beträgt 20 Euro, für Studenten
15 Euro. Mittagessen, Kaffe und Kuchen und die Fahrt mit dem
Foankieker sind darin nicht enthalten.
Anmeldung: Per Email über Christina Vossmann
01 October 2009, 15:00–18:00 | Universität Bremen GW2, Raum B2890
Workshop: Tim Bowen (England)
Some Interesting Words – words that are memorable for a variety of reasons
Am Donnerstag, 1. Oktober 2009 soll eine Landessektion Bremen des
bundesweiten Englischlehrerverbandes ENGLISCH UND MEHRSPRACHIGKEIT
(E&M) [http://www.joko-bremen.de/EuM-Bremen/] gegründet werden.
Dazu findet als Auftaktveranstaltung eine Fortbildungsveranstaltung
für Englischlehrkräfte aller Schulstufen zum Thema Some Interesting
Words – words that are memorable for a variety of reasons mit dem
englischen Teacher-Trainer Tim Bowen statt.
Eingeladen sind alle am Thema interessierten Lehrkräfte, insbesondere
natürlich diejenigen, die auch an einer Mitgliedschaft und/oder
Mitarbeit im neuen Englischlehrerverband interessiert sind.
Mehr Informationen zur Veranstaltung und zum Verband gibt es unter
http://www.joko-bremen.de/EuM-Bremen/
02 October 2009, 18:00–20:15 | VHS im Bamberger, Raum 307
Vortrag: Bremer Volkshochschule | Julio Ardila
Bolero Caribeño – La pasión del amor
El bolero caribeño y latinoamericano es una de las más conocidas expresiones culturales de todos los tiempos. Género musical romántico que nos recuerda historias de amor y despecho. Sus letras son poemas de un contenido tan preciso que ya un día García Marquéz lo mencionó: "Siempre los escucho. Mucho de lo que escribo nace de los boleros". Conferencia y audio con degustación de vinos. (48-072-M, Vortrag mit Musikbeispielen)
Gebühr: € 3 (€ 2)
Anmeldung: Bremer Volkshochschule, Faulenstraße 69, Tel. 361-12345 / 361-18401, sprachen@vhs-bremen.de
03.10.2009,, 10:00 - 17:30 | Tanzschule Renz, Bornstraße 63/64
Workshop: Tanzschule Renz
Tanzworkshop
Können wir Bewegungen lernen, ohne die
Worte zu verstehen? Ein spannendes
Experiment!
Sechs Lehrer werden in ihrer
Muttersprache, sei es Chinesisch,
Wolof oder Portugiesisch, ihre
Tänze unterrichten. Ein ganz außergewöhnlicher Tag, der mit
Wissenswertem der LinguistikAbteilung
der Universität
Bremen vervollständigt wird.
Tanzkenntnisse sind keine erforderlich,
ein Tanzpartner für manche
Stunden vorteilhaft, aber kein
Muß
Folgende Tänzer sind zum jetzigen Zeitpunkt bestätigt und stellen Tänze aus ihrer Heimat vor:
- Macodou Diop auf Wolof (Senegal)
-
- Mbalax
- Lumbul
- Gumbe
- Salsa
- Merengue
- Junior Carvalho auf Portugiesisch (aus Brasilien)
-
- Bachata
- Salsa
- Zouk
- Samba de Gafieiera
- Tango Argentino
- Bolero
- Cumbia
- Calypso
- Forró
- Emauel Gomado auf Ewe (Ghana)
-
- traditionellen Tänze aus Ghana
- Pablo Cuesta auf Spanisch (Spanien)
-
Gebühr: € 10, Studenten frei
Anmeldung: Anmeldung über die Website der Tanzschule Renz
oder per Email
03 October 2009, 18:00 | Olbers-Planetarium, Hochschule Bremen, Werderstraße 73, D-28199 Bremen
Veranstalter: Olbers-Planetarium der Hochschule Bremen
Spurensuche am Himmel
Viele der Sternbilder des nördlichen Himmels haben ursprünglich griechische Namen. Die Sterne sind oft Arabisch bezeichnet. Und auch in den Wochentagen finden sich sprachliche Wurzeln die Jahrtausende zurück reichen. So ist es kein Zufall dass die Woche sieben Tage hat.
Kommen Sie mit uns auf eine spannende Spurensuche am Himmel.
Gebühr: Tagungsteilnehmer frei, externe 1 €
3.10. und 4.10.2009, 19:00 | Schnürschuhtheater Bremen
Performance: The Parlement of Foules | Michael Claridge
Things that go bump in the Night
The Parlement of Foules – die englischsprachige Theatertruppe
der Universität Bremen – begeistert unter der Leitung von Michael Claridge
eine ständig wachsende Zahl von Bremern mit ihren allsommerlichen Aufführungen im Schnürschuhtheater.
Das umfangreiche Repertoire reicht von Shakespeares Twelfth Night, or What You Will
bis zu Carols Shields Departures and Arrivals.
Ihren Namen – Das Vögelparlament – entlieh die Truppe einem Gedicht von Geoffrey Chaucer.
Für das Festival der Sprachen präsentieren die Foules, wie sie von Insidern kurz genannt werden,
an zwei Abenden Things that go bump in the Night, eine kurzweilige Unterhaltung voller
englischsprachigem Humor, gewürzt mit Musik, in der zwischenmenschliche Beziehungen mit
ihren Stärken und Schwächen unter die Lupe genommen werden.
Gebühr: €8 pro Person, Schüler & Studenten €4
04 October 2009 | Tanzschule Renz, Bornstraße 63/64, 28195 Bremen
Performance: Tanzschule Renz
Swadesh-Dance der Hip-Hop Formation der Tanzschule Renz
Die Hip-Hop Formation der Tanzschule Renz tanzt nach eigener Choreographie die „Swadeshliste“ in
sechs oder mehr Sprachen.
"Swadesh Dance" Teilnehmer gesucht! Der Kurs findet samstags von 16:45
Uhr bis 17:45 Uhr statt. Er hat zwar schon angefangen, Schüler aller
Altersklassen sind aber nach wie vor herzlich willkommen!
Informationen zum "Swadesh Dance" erteilt die Tanzschule Renz
Fon: 0421 - 1 22 77
Fax: 0421 - 1 37 72
E-Mail: info@tanzschule-renz.de
05 October 2009, 19:00 | Zentralbibliothek, Am Wall 201, 28195 Bremen
Lesung: Gesellschaft zur Förderung der polnischen Kultur FORUM e.V.
Die schönsten polnischen Verse
Literaturabend auf Ponisch und Deutsch
07 October 2009, 18:00–20:15 | VHS im Bamberger, Raum 303
Veranstalter: Bremer Volkshochschule | Maria de la Paz López Bravo und Sara Muñoz Montero
Andalucía
Flamenco, Tapas, Sommer und Sandstrände, maurische Architektur, Sherry-Bodegas - die Liste der Assoziationen mit dem Namen Andalusien ist lang. In diesem Abendseminar wollen wir bei Wein und Musik mehr Wissen über Geschichte und Gegenwart dieses wunderschönen aber auch widersprüchlichen Landes im Süden Spaniens sowie Eigenheiten seiner Sprache vermitteln. (48-074-M, Einzelveranstaltung)
Gebühr: € 3 (€ 2)
Anmeldung: Bremer Volkshochschule, Faulenstraße 69, Tel. 361-12345 / 361-18401, sprachen@vhs-bremen.de
07 October 2009, 10:00–11:30 | Haus der Wissenschaft, Kleiner Saal
Vortrag: Gesellschaft für Interlinguistik | Sabine Fiedler (Universität Leipzig)
Universalsprachen – von der Utopie zur Realität
07 October 2009, 12:00–13:30 | Haus der Wissenschaft, Kleiner Saal
Vortrag: Gesellschaft für Interlinguistik | Rudolf Fischer (Universität Münster)
Warum ist Esperanto für Sprachwissenschaftler interessant?
07 October 2009, 14:30–16:00 | Haus der Wissenschaft, Kleiner Saal
Workshop: Gesellschaft für Interlinguistik
Schnupperkurs Esperanto